Artiklar

Manuskriptkontexten för den mellersta holländska Fabliaux

Manuskriptkontexten för den mellersta holländska Fabliaux

Manuskriptkontexten för den mellersta holländska Fabliaux

Besamusca, Bart (Utrecht University)

Dynamiken i det medeltida manuskriptet:Textsamlingar från ett europeiskt perspektiv (2010)

Abstrakt

I essävolymen 1999 till ära för Per Nykrog diskuterade Keith Busby fem antologihandskrifter som innehöll mer än tio gamla franska fabliaux, med fokus på vad han kallade "kodeksens lokala dynamik." Genom att studera manuskriptkontexten för dessa berättelser demonstrerade Busby på ett övertygande sätt produktiviteten för detta nya tillvägagångssätt för komiska berättelser, som framhölls av Nykrog i Les fabliaux (1957), ett obestridligt monument över fabliaux-stipendiet. Några år senare, i vad som säkert kommer att visa sig vara en milstolpe även inom medeltida litteraturvetenskap, tillämpade Busby sin syn på gammelfranska versberättelser. I detta bidrag skulle jag vilja fortsätta hans resonemang genom att diskutera manuskriptkontexten för den mellanholländska fabliauxen. Tyvärr har holländare studerat de nederländska berättelserna utan att ägna stor uppmärksamhet åt deras materialöverföring i kodik, ungefär som den stora majoriteten av romanisterna som analyserar franska serier.


Titta på videon: Ylvis speaking Dutch-ish (Juli 2021).